愛しているよMama
I must reflect on all I did this year, and I certainly did a lot. I always looked forward to turning 18 years old, and thought that I wouldn't want to age after that, but if my 19th year is anything to go off, I look forward to the future. This year was so amazing, and so much has happened.
But right now, I am thinking of my mommy. It's been two years without you, and all I can say is I love you.
Buck Tick - Long Distance Call
Text in Japanese
『聞こえる 聞こえるかい もう眠ってたんだね
聞こえる 聞こえるよ ごめんよ起こしたね
そう 大事な話なんだ 笑い話かも ああ…
聞こえる 聞こえるかい もう少しこのままで
聞こえる 聞こえるよ ありがとう聞いてくれて
もう しばらく会えないんだ おやすみ言うよ
この電話 最後に それじゃ…
愛しているよMama 他には何もないさ
愛している 愛している 他に何も
愛しているよMama もう上手く話せないよ
愛している 愛している 他に何も
もう しばらく会えないんだ おやすみだけを
この電話 最後に じゃあね…
愛しているよMama 他には何もないさ
愛している 愛している 他に何も
愛しているよMama もう上手く聞き取れないよ
愛している 愛している 他に何も
心が壊れていく 誰かを傷つけにいく
止まらない 止まらない 俺は行くよ
愛しているよMama もう上手く話せないよ
愛している 愛している 他に何も…』
Text Translated into English
“Can you hear me? Can you hear me? You were already asleep, weren’t you
I can hear you, I can hear you—I’m sorry, I woke you up
Important talk like that, maybe a funny story, ah
Can you hear me? Can you hear me? Just a little longer, like this
I can hear you, I can hear you, thank you for listening to me
I haven’t been able to see you in a long while, I’ll say goodnight
At the end of this phone call so, then…
I love you, Mama, I have nothing else to say
I love you, I love you, there’s nothing more to say
I love you, Mama, I can’t talk smoothly anymore
I love you, I love you, there’s nothing more to say
I haven’t been able to see you in a long while, I’ll just say goodnight
At the end of this phone call, bye then…
I love you, Mama, I have nothing else to say
I love you, I love you, there’s nothing more to say
I love you, Mama, I can’t catch your words well anymore
I love you, I love you, there’s nothing more to say
A heart is breaking, going to wound someone
It won’t stop, it won’t stop, I’m going
I love you, Mama, I can’t talk smoothly anymore
I love you, I love you, there’s nothing more to say…
(lyrics taken from LdyDragon)